On the night after my visit to Katoukichibee Shouten, the producer of "Born" Sake,
President Kato took me to Kaikatei.
This beautiful 120 year old historical building is registered as Tangible Cultural Properties,
and used for the dinner party for APEC meetings in the past.
加藤社長に連れられて、開花亭へ。
120年の歴史のあるという建物は国の有形文化財にも指定され、
APEC会合の晩餐会にも使われたというお屋敷料亭です。
季節の美味しい料理と、梵さんの美酒セレクションを一緒に楽しむという
豪華すぎる夜の、はじまりはじまり。
"Wing of Japan", Junmai Daiginjo that aged 2 years under zero degrees.
The flavor expresses its strength and balance yet as smooth as silk.
This sake has been carried in the air-flights for governmental officials.
氷温2年熟成の純米大吟醸「日本の翼」。
The flavor expresses its strength and balance yet as smooth as silk.
This sake has been carried in the air-flights for governmental officials.
氷温2年熟成の純米大吟醸「日本の翼」。
シルクの様に繊細ながら、しっかりと存在を主張してくれる味。
日本政府専用飛行機の機内種として飲まれているそうです。
"Tokishirazu (=forgotten time)", Junmai Ginjo sake that used
Yamadanishiki and Gohyakumangoku rice, and matured 5 yeras at 5 degree Celsius.
Creamy textures and deeper umami on palate, however its freshness
makes me forget the length of time passing through.
山田錦、五百万石を使用し、5℃で5年熟成した純米吟醸「ときしらず」は、
Yamadanishiki and Gohyakumangoku rice, and matured 5 yeras at 5 degree Celsius.
Creamy textures and deeper umami on palate, however its freshness
makes me forget the length of time passing through.
山田錦、五百万石を使用し、5℃で5年熟成した純米吟醸「ときしらず」は、
その名の通り5年という歳月を経てきた熟成感と、
それを忘れてしまう様なフレッシュさを兼ね備えた一本です。
"Ginsen", 1 year matured at 0 degrees.
They labeled it as "Tokubetsu Jumai" with its high polishing ratio; 50%.
This gold medal won sake at IWC 2010 has a good source of umami,
and it went well with wide range of dishes.
山田錦を使用し0℃で1年ねかせた「吟撰」。
They labeled it as "Tokubetsu Jumai" with its high polishing ratio; 50%.
This gold medal won sake at IWC 2010 has a good source of umami,
and it went well with wide range of dishes.
山田錦を使用し0℃で1年ねかせた「吟撰」。
精米歩合50%にも関わらず「特別純米」と名乗ってしまう
旨口芳醇な仕上がり。幅広く様々な料理に相性が良さそうです。
Their seasonal product "Shiboritate Hatsuyuki",
("Freshly Pressed, First Snow" in Japanese)
are vivid and extremely fresh unpasteurized (Nama) and undiluted (Genshu) sake.
great served in flute glass.
そしてこの時期ならではの活性生原酒、「しぼりたて初雪」。
綺麗な澱の感触が爽やかなぴちぴちジューシーな生酒は、
シャンパングラスで頂くのが最高でした。
We are getting serious.
Polishing ration 38% (means 62% outer shell is milled away) Junmai Daiginjo "Tokusen".
Beautiful citrus acid and well balanced structure,
This was enjoyable warm as well.
更にゆきます。
磨き三割八分 純米大吟醸「特撰」。
柑橘類を思わせる酸と、しっかりとした骨格。
ぬる燗にしてもとろり美味。
After eating heaps of Echizen Crab,
the best part is: Crab innard and Sake mixture in the crab shell.
It is always given to my grandma in Akita,
but It's all mine this time.
たらふく頂いた越前ガニの最後、
いつもは秋田の祖母専用のカニ味噌&日本酒。
今回は私が独り占め。
You can never miss this Sake when knowing Born bland; "Dreams Come True".
It is a Junmai Daiginjo sake had stored in -8 degrees for 5 years.
Though this brewery's success on the community and making the Born sake brand globally
by acclaiming numerous awards and praise around the world,
president Kato haven't been spending easy life. He had lost his father in his twenties
and took over the brewery business all by himself. since then,
he had been making his each dream true by challenging so much of hardships.
Hearing his life experiences and philosophies with a glass of "Dreams Come True"sake,
Pimienta is fully charged to make my sake dream true!
梵さんでは忘れてはいけないシンボル酒、「夢は正夢」。
−8℃で5年間熟成された純米大吟醸酒です。
若くしてお父様を亡くされ、加藤吉平商店の頭首となってから
家族や蔵は勿論のこと、地域や日本酒業界を牽引し、
「梵」を世界各国で飲まれ賞賛されるブランドにまで育てられた加藤社長。
その裏に本当に大変なご苦労を重ねてこられたからこそ、
彼自身の「夢」を叶えてこられたのだと感じました。
社長のご成功や人生観を伺いながら「夢は正夢」を飲んでいたら、
ぴみえんたは猛烈にエネルギーに燃えてきました。
私も日本酒啓蒙、頑張るぞ!
"Chogin" is also Junmai Daiginjo sake matured 5 years in -8 degrees
and made with the rice milled up to 21%.
This sake is only sold by reservation.
Am I allowed to experience a night like this?
「超吟」も、「夢は正夢」と同様に
−8℃で5年間ねかせた精米歩合21%の完全予約限定の純米大吟醸。
こんな豪華な体験して、いいのでしょうか。。。
"A Wakening of the Angel", 10 year Oak-Aged Junmai Daiginjo sake.
This supreme sake had slowly matured in the french oak barrel,
and its developed complexities and beautiful acidity of ripe sweet apricot,
damson, and pineapple, as well as the pleasant toasty bitterness of roasted marmalade.
best in the dessert wine glass as digestive or for dessert.
I still dream of this angel. I want to see her again...
樫樽10年超熟純米大吟醸「天使のめざめ」。
This supreme sake had slowly matured in the french oak barrel,
and its developed complexities and beautiful acidity of ripe sweet apricot,
damson, and pineapple, as well as the pleasant toasty bitterness of roasted marmalade.
best in the dessert wine glass as digestive or for dessert.
I still dream of this angel. I want to see her again...
樫樽10年超熟純米大吟醸「天使のめざめ」。
フレンチオークでゆっくりと貯蔵・熟成された究極の一本。
熟したすもも、あんず、パイナップルを思わせる濃厚な甘みと爽快な酸味、
焦げたマーマレイドのような香ばしい苦みが特徴的な究極の一本。
デザートワイングラスで、食後やデザートに最高です。
今でもこの天使ちゃんは夢にでてくる存在感。
また会いたい…
また会いたい…
Born's general manager Mr. Akihiro Ohomori,
He is as passionate as President Kato,
yet talks about his love for Born sake calmly and gently.
I was very glad to meet him.
営業部長の大森彰浩さん。加藤社長と変わらず熱さを持ちながら、
静かに優しく梵に愛を語る方でした。
This is Mr. Akira Hirano, Toji (Master Sake Brewer) of Born sake.
He is posing funny in this photo but he is super serious when it comes to sake making.
President Kato saw his work in the past, and made exceptional promotion to be the Toji.
the conductor of the whole production.
この方が、梵のお酒を造る杜氏、平野明さん。
こんなお茶目なポーズをしていますが、お若いのに本当に真面目な方で、
加藤社長が惚れ込んで杜氏として抜擢したそうです。
With a charming President Kato, whose tie is printed as "Junmai-shu".
I was extremely happy to receive his thoughtful gift, the glasses fixed with my eye visions
because Sabae city is famous for eye frame production.
Thank you so much...
「純米酒」ネクタイの似合う加藤社長と共に。
実は、眼鏡フレーム日本一の鯖江だからと言うことで、私の視力に合わせた
眼鏡までプレゼントしていただいてしまいました。
本当に嬉しかったです。
本当に嬉しかったです。
Address: 3-9-21 Fukui city
Fukui Prefecture 910-0006, Japan
Phone: +81(0)776-23-1009
Access: 10 minute walk from JR Fukui Station
Open: Lunch 1130AM - 200PM
Dinner 530PM - 10PM
Closed: Sundays and National holidays
浜町 開花亭
住所:〒910−0006
福井県福井市中央3−9−21
電話:0776−23−1009
アクセス:JR福井駅より徒歩10分
営業:ランチ11時30分〜14時
ディナー17時30分〜22時
定休:日曜・祝祭日
Next destination.
bar ISAKA, owned by Maki Isaka,
a very charming female sommelier and bartender.
She made us beautiful cocktails using Born sake.
二件目。
笑顔が素敵な女性オーナーソムリエ兼バーテンダー、
伊阪真紀さんの経営するISAKAさんへやってきました。
照れ屋でチャーミングな方のですが、過去に
全国カクテルコンテストにおいて金賞受賞したという腕前の持ち主。
梵の日本酒を使って、女性らしい爽やかなカクテルを作って下さいました。
bar ISAKA, owned by Maki Isaka,
a very charming female sommelier and bartender.
She made us beautiful cocktails using Born sake.
二件目。
笑顔が素敵な女性オーナーソムリエ兼バーテンダー、
伊阪真紀さんの経営するISAKAさんへやってきました。
照れ屋でチャーミングな方のですが、過去に
全国カクテルコンテストにおいて金賞受賞したという腕前の持ち主。
梵の日本酒を使って、女性らしい爽やかなカクテルを作って下さいました。
ISAKA
住所:〒910−0023
福井県福井市順化1-14-22
電話:0776−97−6911
ISAKA
Address: 1-14-22 Junka Fukui,
Fukui Prefecture 910-0023
Phone: +81(0)776-97-6911
Night in Fukui never sleeps...
the third destination, Bar & Restaurant Blue Light Cafe,
owned by certified senior wine sommelier and sake sommelier Mr. Yoshiyuki Tsukamoto.
owned by certified senior wine sommelier and sake sommelier Mr. Yoshiyuki Tsukamoto.
I was stoked to see their wide selection of 500 different wine,
200 single molts, and other spirits and Sake...
そして三件目!福井の夜は終わりません。
シニアソムリエで唎酒師の資格も持つ塚本芳之さんがオーナーを勤める
福井市中央にあるブルーライトカフェ。
福井市中央にあるブルーライトカフェ。
ワイン500種、シングルモルト200種、洋酒に日本酒と幅広い品揃えと、
とっても賑やかで忙しいお店の雰囲気に感激でした。
In this bar, there is a Chevalier du Taste-Fromage, Ms. Megumi Omono.
The unexpected encounter with French cheese there made me happy.
The salty goat cheese and clean Born sake goes beautiful.
こちらのバーには、専属のシュバリエ(フランスチーズ鑑評騎士)の
面野(おもの)恵さんがいらっしゃり、
彼女セレクトのフランスの様々な地方から届いたチーズが
出迎えてくれました。こんな所でフランスのチーズに出逢えるとは
思っていなかったので嬉しかったです。
梵の綺麗なお酒と少し塩からい羊チーズ、非常に合うのです。
The night ended with toasts with all customers at the bar.
I felt the power of President Kato's charm and personality, which always attract people around him.
Gochisousama for today!
Tomorrow, I am off to Kanazawa city, Ishikawa prefecture
to visit Mr. Shata of Tengumai Sake Brewery.
お店のお客さん皆で梵を乾杯というエンディング。
I felt the power of President Kato's charm and personality, which always attract people around him.
Gochisousama for today!
Tomorrow, I am off to Kanazawa city, Ishikawa prefecture
to visit Mr. Shata of Tengumai Sake Brewery.
お店のお客さん皆で梵を乾杯というエンディング。
気がつくと周りにいる人みんなを惹き付けてしまう、
加藤社長のパワーとお人柄を感じた夜でした。
本当に、ご馳走さまでした!
明日は、車多さんのいらっしゃる天狗舞さんを訪ねて、
石川県金沢へ旅立ちます。
明日は、車多さんのいらっしゃる天狗舞さんを訪ねて、
石川県金沢へ旅立ちます。
Bar & Restaurant Blue Light Cafe
Address: Daini Shinko Building B1 floor
Chuo 3-13-11, Fukui city, Fukui prefecture, Japan
Phone: +81(0)776-23-3700
Access: 7minute walk from JR Fukui station
Open: everyday 19:00~03:00
ブルーライトカフェ
住所:福井県福井市中央3丁目13−11 第2信光ビルB1
アクセス:JR福井駅より徒歩7分
電話:0776−23−3700
営業:19:00〜3:00
休業:無休
0 comments:
Post a Comment