Jan 13, 2012

Gochisousama for today -NOPI ノピ



New Year dinner with the people who are always there for me.
We had been to NOPI Restaurant, the latest venture of Yotam Ottolenghi,
famous chef / restaurateur for Ottolenghi,
the great deli / patisserie places in London.
NOPI locates in the heart of Soho area, in between Piccadilly and Oxford Circus.

日頃からお世話になっている方々と一緒に、新年会。
ロンドンの人気デリ&ベーカリーのOttolenghi(オットレンギ)で有名な
シェフで実業家のヨタム・オットレンギ氏が
一番最近に手がけたレストラン、NOPI(ノピ)さんへ伺いました。
お買い物で有名なピカデリーやオクスフォードサーカスの真ん中、
SOHO地区の中にあります。


They have collection of small tapas like dishes to share.
In London, up until 5-10 years ago It common to order and serve
individual dishes for each course,
however late trend in the restaurant industry has been "sharing style",
such as Tapas dishes at Spanish bar,
Izakaya, Japanese bistro pub food to share.
For me, growing up sharing the same meal with family and friends,
tt is such a natural and usual style to dine;
Yet for the people here, it's such a new and eye-opening concept.
Yummy food tastes much yummier when shared.

こちらの料理はタパスの様な小皿が中心で、
一人3皿前後をみんなでシェアするスタイル。
これまで、一人個々の料理を前菜、スープ、主菜、デザートとコースで
頼むのが一般的だったロンドンのレストラン業界ですが、
ここ5〜10年で、スペインバルのタパス料理や日本の居酒屋料理など
コースやフランス料理の概念に捕らわれない「シェア・スタイル」の
レストランが急増しています。
「同じ食べ物を共有する」のが当たり前の私にとって
あまりにも普通のスタイルなのですが、こちらの方にとっては
とっても新鮮なよう。
美味しいものは、シェアしたほうが絶対に美味しい。


Baby carrots, belper knolle cheese, truffle vinaigrette
ベイビー人参、ベルパー クノール チーズ、白トリュフとビネガー


Burrata, pink grapefruit, caraway, baby basil 
モッツァレラ、ピンクグレープフルーツ、キャラウェイ、ベイビーバジル


Roasted aubergine, spiced yoghurt, dukkah, coriander
茄子のロースト、スパイス・ヨーグルト、ダカー、香草
(ダカーとは、エジプト起源の食べ物で、
すりつぶしたナッツや数種類のスパイスがまざった粉上のものだそう)


Presa iberica carpaccio, manouri, pine nuts
イベリコ肉のカルパッチョ、マノウリチーズ、松の実


baby octopus stew, mushed potato, corriander
ちびダコのトマト煮、マッシュポテト、香草



Seared scallops, fennel puree, apple salsa
炙り帆立、ウイキョウのピューレ、林檎のサルサ


Slow cooked pork belly, coco bean cassoulet, salsa verde
ゆっくり煮込んだ豚バラ肉、ココア豆のキャセロール、緑のサルサ


Seared prawns, fennel, white oregano, feta
海老の炙り、ウイキョウ、白オレガノ、フェタチーズ


Ox tongue, pickled sour cherries, horseradish cream
雄牛タン、チェリーの酢漬け、ホースラディッシュのクリーム


Rabbit pastilla
兎肉のパスティーラ
(Pastillaは、鶏やハト等の肉を、タマネギ、卵、アーモンドなどと一緒に
「ワルカ(Warka)」と呼ばれる薄い生地に包んで焼いたモロッコのパイです)


Hibiscus and tea smoked quail, cumquat and clementine relish
ハイビスカスと紅茶でスモークしたウズラ、金柑とみかん


(wine: Vigneto Paradiso, San Lorenzo
Marche, Italy)

no best or worst, All the dishes are so superb...to be honest.
forgot to photograph, but
Guava compote, streusel, cardamom yoghurt was also amazing...

抜かりのないバランス、正直に、全て美味しかった。
写真撮り忘れましたが、
グアバのコンポートとシュトロイゼル、カルダモン風味のヨーグルトも
本当に美味しかった…。

The creation of Yotam Ottolenghi is always about his origin, Israel spices and harbs.
His dishes are very simple and plain, yet combines with a pinch of spices such as 
cinnamon, nutmeg, cardamom, fennel, coriander and mint.
They gives completely different and new dimension to the dishes 
and make it so unique and special.
They are also great with matching with Sake and wine for sure...
I highly recommend his 2 cook books.

イスラエル人であるヨタム・オットレンギ氏の作品は、
馴染みのある食材や調理方法に、イスラエルなど中東独特の
スパイスやハーブ、食材を組み合わせたもの。
どれも食材の味わいに焦点をおいた淡白でプレーンな料理ながら、
フェネルやシナモン、香草、ナツメグやカルダモン、ミントなどの
料理に全く異なる側面を与えてくれるぴりっと個性的な香辛料の使い方が秀逸。
ワインや日本酒にも合わせやすい料理ばかりです。
彼の2冊の料理本も本当にお薦めです。



NOPI
Address: 21-22 Warwick Street, London W1B 5NE
Phone: 020 7479 9584
Tube: Piccadilly Circus
Open: Mon-Fri 8:00AM - 2:45PM / 5:00PM - 10:15PM
Sat 10:00 - 10:15PM  Sun 10:00 - 4:00PM

住所:21-22 Warwick Street, London W1B 5NE
電話:+44 (0)20 7494 9584
地下鉄:Piccadilly Circus
営業日: 月~金 8:00 - 14:45 / 17:30ー22:15
土 10:00 - 22:15 日 10:00 - 16:00
定休日:なし

0 comments: