Feb 1, 2012

KAISEKI & SAKE NIGHT @ ROKA / 会席料理と日本酒の夕べ


"Kaiseki & Sake Night at ROKA Canary Wharf"
Our first trial event at my company!
With chef Ryota Kanesawa of ROKA Canary Wharf branch,
who has much working experience of Kaiseki cuisine back in Japan.
Happily, 23 friends of us came to join this event.

ROKAとしての初めての試み!
日本で会席料理の経験を積まれてきた
ROKAカナリーワーフ店の兼澤 良太シェフと私の予てからの夢、
会席料理と日本酒の夕べ@ROKA Canary Wharf」を主催することができました。
いつも私たちが仲良くさせてもらっている、23名のお客様が
当日駆けつけて下さいました。


本日用意した日本酒は五種類です:
I had arranged five different Sake today:

秀よし「ラシャンテ」 発泡清酒(秋田県)と
マンゴー&パイナップルグラニタ
Hideyoshi "LaChamte" Sparkling Sake (Akita) and 
Mango & Pineapple Granita

手取川「山廃大吟醸」(石川県)
Tedorigawa "Yamahai Jikomi" Daiginjo (Ishikawa)

作「和の智」 特別本醸造 (三重県)
Zaku"Wanotomo" Tokubetsu Honjozo (Mie)

松の司 「ブルーラベル」 純米吟醸 (滋賀県)
Matsu no Tsukasa "Blue Label" Junmai Ginjo (Shiga)

賀茂泉 「レッド・メープル」 2年熟成生原酒 (広島) 
Kamoizumi "Red Maple" 2 Year Aged Nama Genshu (Hiroshima) 

~~~~~~~~~


先付 / Sakitsuke:
牛しゃぶしゃぶサラダ生野菜巻 胡麻だれ ウズラの温泉卵
Beef Shabu Shabu Salad Roll with Sesame Dressing 

こちらは、手取川の山廃大吟醸と共に。
With Tedorigawa "Yamahai Jikomi" Daiginjo.



凌ぎ / Shinogi:
焼鯖棒寿司 ハラペーニョ添え
Grilled Mackrel Sushi with Jalapeno


吸物代わり / Suimono Kawari 
トリュフ茶碗蒸し 
Truffle Chawanmushi 


作の特別本醸造と合わせるのは…
Matching Zaku Tokubetsu Honjozo with...



造り / Tsukuri :
中トロ 鯛 烏賊雲丹作  
サーモンたたき ボタン海老 土佐醤油 
Sashimi Selection of Semi Fatty Tuna, Seabream, Squid, Sea Urchin,  
 Salmon Tataki and Botan Shrimp with Tosa Soy Sauce



グラスに松の司 のブルーラベル純吟のぬる燗が注がれると、
各テーブルに煙の上がった七輪が。
When warm carafe of Matsu no Tsukasa Blue Label Jun-Gin is poured into the glasses,
smoking Shichirin grill was arrived to each table.


焼肴 / Yakimono:
鱸紫蘇竹皮包み焼き トマトサラダ 
Robata Grilled Sea bass, Yuzu-Shiso and Vine Tomatoes 



特別ゲスト!応援に駆けつけてくれたズマ・ロンドンのまささん。
Special Guest! Masa san of Zuma London had came to help us out.


強肴 / Shiizakana:
フィレ肉と大根ステーキ 焼アスパラ レンコンチップ 
Beef Fillet Steak with Daikon, 
Grilled Asparagus and Lotus Root Chips

甘辛いステーキソースには、
賀茂泉さんのレッド・メープル2年熟成生原酒を。

to go well with the sweet and spicy sauce for the steak,
we finish off with Kamoizumi Red Maple 2 Year Aged Nama Genshu.



酢の物 / Sunomono:
鰻ざく 木の芽ゼリー 
Uzaku and Sansho Leaf Jelly 




食事 / Shokuji:
蟹あんかけご飯 又は 鮭いくら茶漬け 
Rice with King Crab and Ankake Sauce 
or 
 Salmon and Ikura Chazuke



今回、築地の和田久さんという鰹節屋さんの和田祐幸社長も参加され、
大きな鰹節パックをお客様全員のお土産に頂戴しました。
ロンドンでフレッシュな鰹節を削る工場を、これからタザキフーズさんと
一緒にスタートするそうです。イギリスの和食がもっと美味しくなる!

President Sachiyuki Wada of WadaQ, Katsuobushi company from Tsukiji 
had joined us this time and gave us a big packet of Katsuobushi for every guest to bring home.
They are starting new business in London with Tazaki Foods 
to shave the freshest Katsuobushi in London.
The Japanese cuisine in UK will upgrade by them!


水物 / Mizumono:
酒ババ  柚子ソルベ チョコと抹茶のマカロン
Sake Baba, Yuzu Sorbet, Chocolate and Green Tea Macaroon




食事もお酒もみんなお腹の中に入って、私たちも一安心。
参加頂いた皆様、本当にありがとうございました!
写真はみんなあつこさんが撮って下さいました。
日頃お世話になっている大好きな方々の顔が一気に集まって、
私は幸せの海の中を泳いでいるよう…
After serving all the dishes and Sake, we could finally breath and chat.
Thank you everyone who came tonight,
I was like swimming in the ocean of happiness by seeing all of my favorite faces at once...
All the photos this time was taken by Atsuko san!

良太シェフが残念ながら今月末に香港のズマに異動してしまうため、
会席料理と日本酒の会はもう一度、今月の12日(日)のみ。
まだ幾つか残席ございますので、ご興味ある方は
是非こちらの連絡先までコンタクト下さいませ!
Sadly, Chef Ryota san is transferring to Zuma Hong Kong end of this month...
We are planning to have another Kaiseki Night on Sunday, 12th February,
and there still are a few seats open. So please contact me if your are interested! 



良太さん、まささん、本当にお疲れさまでした!
この日のお酒は極上でした。

Thank you for your amazing work, Ryota san and Masa san!
The Sake we had afterwards tasted so great...

0 comments: